L’INDUSTRIA DELLA TRADUZIONE - FUTURO E INNOVAZIONE

Les avantages d’être propriétaire de sa résidence principale

L’achat d’une maison est une grande réussite. Bien que cela puisse parfois sembler difficile, les nombreux avantages qui accompagnent le fait de posséder sa propre maison en valent la peine.
À court terme, la location peut sembler être la meilleure option, mais voici cinq bonnes raisons pour lesquelles posséder sa propre maison peut créer une réelle valeur pour vous au fil du temps.

  1. Vous constituerez un capital
    Votre équité est le montant de la valeur de la propriété que vous possédez. Il augmente lorsque la valeur marchande de votre maison augmente (ou lorsque vous effectuez des versements supplémentaires sur votre prêt hypothécaire). Si vous possédez déjà une maison, apprenez comment calculer votre valeur nette ici.

Lorsque vous êtes propriétaire de votre maison, vous pouvez potentiellement tirer parti de la valeur nette de votre maison et y accéder en retirant sur votre prêt ou en empruntant en plus de votre valeur nette avec une avance supplémentaire ou un refinancement hypothécaire . Ces fonds peuvent ensuite être utilisés pour une variété de choses, de la rénovation de votre propriété à l’achat d’une nouvelle voiture ou même pour partir en vacances spéciales.

  1. Vous aurez la sécurité de vivre
    Pendant la location, la stabilité de votre famille repose sur les décisions d’un propriétaire, qui peut soudainement décider de ne plus louer son bien. Le déménagement est coûteux, peu pratique et peut être très émouvant, surtout si vous devez déménager de façon inattendue. Lorsque vous êtes propriétaire de votre propre maison, vous pouvez dormir sur vos deux oreilles en sachant que c’est vous qui décidez. C’est inestimable.

  2. Vous pouvez créer la maison de vos rêves
    Les propriétaires ne sont généralement pas heureux que les locataires rénovent leur propriété, même si vous pensez que vous l’améliorerez. Lorsque vous êtes propriétaire de votre propre maison, vous avez une liberté de création totale - vous pouvez décider de rénover complètement la salle de bain sur le thème de la jungle ou de peindre les murs avec des couleurs super vives sans vous inquiéter. Les améliorations domiciliaires augmentent généralement la valeur d’une propriété, donc si c’est chez vous, lorsque vous vendez chaque dollar que votre maison a gagné en valeur (grâce à votre travail acharné) sera de l’argent dans votre poche !

  3. Vous avez plus de contrôle sur les coûts
    Lorsque vous êtes locataire, votre propriétaire peut décider d’augmenter votre loyer, ce qui vous laisse peu d’autre choix que de l’accepter ou de subir des frais de déménagement. Bien que l’accession à la propriété s’accompagne de dépenses différentes, comme les remboursements et les taux hypothécaires, il est peu probable qu’elles augmentent de façon inattendue. Dans certains cas, vous pourrez même les contrôler, en choisissant un prêt immobilier à taux fixe par exemple.

  4. Vos remboursements hypothécaires sont un moyen d’économiser de l’argent
    Même si vous n’en avez pas toujours l’impression, vos remboursements hypothécaires sont une façon d’économiser de l’argent. La plupart des remboursements comprennent le principal ainsi que les intérêts, ce qui signifie que vous investissez de l’argent pour posséder une plus grande partie de votre maison. Bien que la location semble être moins chère, vous ne récupérerez rien de cette valeur à l’avenir.

Lorsque vous décidez de continuer à louer ou d’acheter une maison, il y a beaucoup à peser. Consulter un conseiller immobilier peut être un excellent moyen de vous aider à trouver la meilleure façon d’atteindre vos objectifs financiers.

appartement neuf

Alternativement, découvrez combien vous pouvez éventuellement emprunter en utilisant notre outil d’emprunt de prêt immobilier en quelques minutes.

CONVEGNO UNILINGUE L’industria della traduzione: Futuro e Innovazione

Il Convegno UNILINGUE del 2016 è caratterizzato da speaker di primo piano e argomenti di estrema attualità destinati a tutti gli operatori del settore della traduzione.
Forte della sua esperienza maturata in EUATC – European Union of Associations of Translation Companies e sostenuta da Confindustria Servizi Innovativi, UNILINGUE riunisce in un unico evento Language Service Provider italiani e stranieri, traduttori e studenti, per informare sulle più recenti tecnologie e metodologie a supporto dei processi di traduzione e localizzazione.
Con l’obiettivo di fornire importanti aggiornamenti ed occasioni di networking a tutti gli operatori del settore, il Convegno Unilingue vedrà la presenza di importanti relatori nazionali ed internazionali e affronterà le best practice più innovative per vincere domani!
Il Convegno si rivolge agli studi di traduzione soci di Unilingue, agli studi di traduzione che desiderano diventare nuovi soci, ai professionisti free-lance, e agli studenti che intendono fare della traduzione la loro professione futura.

ISCRIVITI ADESSO Vai al modulo di iscrizione

EARLY BIRD ESTESO AL 20 MAGGIO 2016!

Iscrivetevi ora per risparmiare sul prezzo pieno di iscrizione!

Quotazioni preferenziali per membri EUATC, FEDERLINGUE, AITI, ANITI e per studenti.

Tutte le quotazioni sono riportate nel modulo di iscrizione.

Programma eventi e seminari

È previsto il servizio di interpretazione simultanea Italiano-Inglese.

Programma del precedente convegno
Convegno
Mattino e pomeriggio
Workshop
Mattino e pomeriggio
Programma del convegno
09.30 - 10.00
Registrazione partecipanti
Segreteria /
10.00 - 10.10
Benvenuto
Mirko Silvestrini / Presidente Unilingue e Vice Presidente EU Affairs di EUATC
10.10 - 10.30
La nuova Roadmap nazionale Unilingue-Confindustria Servizi Innovativi
Mirko Silvestrini / Presidente Unilingue e Vice Presidente EU Affairs di EUATC
10.30 - 11.00
Il progetto Fabbrica 4.0 di Confindustria Servizi Innovativi
Dott. Gianni Potti / Vice-Presidente Confindustria SI
11.00 - 11.25
Cooperazione tra Unilingue e COM&TEC: strategie comuni e sviluppi futuri
Dott.ssa Tiziana Sicilia / Presidente COM&TEC;
11.25 - 11.50
Coffee Break
/
11.50 - 12.10
Rapporto tra redazione tecnica e traduzione
Dott. Carlo Gardini /
12.10 - 12.30
Linguaggi controllati e semplificati: ITS e progetti simili
Dott.ssa Ilaria Gobbi /
12.30 - 12.40
Intervento sponsor Platinum
/
12.45 - 12.55
Aggiornamenti e News sui Prodotti SDL
Luca Menozzi / Vertere
12.55 - 13.15
Creazione di immagini per la manualistica e relativa traduzione
Dott. Alexander Krapfler /
13.15 - 13.50
Lunch
/
13.50 - 14.30
Elevator Pitch: Presentiamoci al mondo in un minuto!
/
14.30 - 14.50
Il mercato della traduzione visto dal traduttore. Un’indagine globale
Prof. David Katan / Università di Lecce
14.50 - 15.10
La natura e il senso della tutela contrattuale nei rapporti con i clienti
Avv. Maurizio Gardenal / Studio Legale Internazionale Gardenal & Associati
15.10 - 15.30
Le novità fiscali per il settore della traduzione italiano
Dott. Fabio Bagnoli / Studio Riva
15.30 - 15.50
Coffee Break
/
15.50 - 16.10
La collaborazione tra i professionisti della traduzione e i centri di traduzione
Dott.ssa Sandra Bertolini / AITI
16.10 - 16.30
L’uso dell’interpretariato nelle pubbliche amministrazioni italiane
Dott. Giulio Monaco / Ablio
16.30 - 17:00
Il sondaggio europeo sulla traduzione DGT – EUATC: risultati e aggiornamenti europei e italiani
Mirko Silvestrini / Presidente Unilingue e Vice Presidente EU Affairs di EUATC
17.00
Question time e Fine Lavori
/
Programma dei seminari
11.30 - 12.30
Tavola rotonda – Traduzione automatica: ostacolo o opportunità?
Furio Incolto / Libero professionista / Consulente
14.00 - 15.00
Workshop 1 pm: “cosa si aspetta il mondo del lavoro da traduttori e interpreti – Se ti stai laureando o ti sei appena laureato ti potrà interessare!”
Dott.ssa Ornella Hugony / Vice-presidente Unilingue
15.00 - 16.00
Workshop 2 pm: SDL Trados 2015 – Tips Tricks News & App
Luca Menozzi / Vertere

Relatori esperti in ogni settore

Giulio Monaco
Ablio

Mirko Silvestrini
Unilingue - EUATC
Presidente di Unilingue e Vice President EUATC & EU Affairs. (altro…)

Furio Incolto
Consulente / Libero professionista

Maurizio Gardenal
Gardenal & Associati
Socio fondatore dello Studio Legale Internazionale Gardenal & Associati (altro…)

Luca Menozzi
UNILINGUE - VERTERE
Vice presidente Unilingue - Partner Vertere (altro…)

Sandra Bertolini
AITI
Presidente AITI (altro…)

David Katan
Docente Università di Lecce
English Langauge and Translation at the University of Salento (altro…)

Gianni Potti
Confindustria SI
Vice-Presidente Confindustria SI. (altro…)

Ornella Hugony
Unilingue - CTI
Vice-presidente Unilingue - Titolare CTI - (altro…)

Ilaria Gobbi
Com&Tec;
Collaboratrice Com&Tec.; (altro…)

Carlo Gardini
COM&TEC;
Coordinatore COM&TEC.; Docente aziendale (altro…)

Tiziana Sicilia
COM&TEC; - Tesom
Presidente COM&TEC - Titolare Tesom (altro…)

Fabio Bagnoli
PARTNER STUDIO PATRIZIA RIVA
Chartered Accountants and Lawyers. (altro…)

Alexander Krapfler
TechnoAlpin

Dal 2011 lavora come dipendente per la ditta TechnoAlpin a Bolzano (altro…)

Sponsorizzazioni vuoi diventare uno sponsor?

Volete essere protagonisti del Convegno Unilingue 2016? Volete farvi conoscere da tutti gli operatori del mondo della traduzione?
Ecco la soluzione: diventare uno Sponsor del Convegno Unilingue 2016!

Cliccando sul seguente link potrete scaricare tutte le informazioni di sponsorizzazione che più si adattano alla Vostra azienda.

Saremo lieti di potervi rendere famosi presso tutti gli operatori della traduzione!

Diventa uno sponsor

Una sede elegante e funzionale Zanhotel Europa

Zanhotel Europa è un ottimo 4 stelle ubicato nelle immediate vicinanze della Stazione Centrale dei treni di Bologna. A pochi passi da Via Indipendenza, dalle vie dello shopping bolognese e dal cuore del centro storico cittadino.
Zanhotel Europa dispone di 101 camere arredate in stile impero unitamente a tutti gli spazi comuni. L´hotel rappresenta il Centro Congressi più importante del centro città con le sue 7 sale meeting, il ristorante Europa e la particolare Lobby Bar.

Tariffe agevolate per i partecipanti per l’albergo Zanhotel
Dus 79 euro B&B
Doppia 84 euro B&B
tassa di soggiorno 3/2 euro pp pn

Per prenotazioni: Tel.: +39 051 4211348

Sede della conferenza

Zanhotel EUROPA
Via Cesare Boldrini, 11
40121 Bologna
Indicazioni

Alberghi nelle vicinanze della sede dell’evento

Hotel NH Bologna De La Gare, 4 stelle, nh-hotels.it
Milennhotel, 3 stelle, millennhotelbologna.it

Parcheggio
Lo Zanhotel EUROPA dispone di parcheggio privato a pagamento.

Come raggiungere la sede dell’evento auto o autobus / treno / aereo

IN AUTO

dall’autostrada A14 provenienti da Ancona uscire a “San Lazzaro” e prendere l’uscita n° 7 della tangenziale; seguire indicazioni per il “centro”
dall’autostrada A1 provenienti da nord uscire a “Borgo Panigale” e prendere l’uscita n° 7 della tangenziale; seguire indicazioni per il “centro”
dall’autostrada A13 uscire a “Bologna Arcoveggio” e prendere l’uscita n° 7 della tangenziale; seguire indicazioni per il “centro”
dall’autostrada A1 uscire a “Bologna Casalecchio di Reno” e prendere l’uscita n° 7 della tangenziale; seguire indicazioni per il “centro”.

IN TRENO

L’Hotel è ubicato nella strada parallela a quella della stazione Centrale. Dando le spalle alla stazione proseguire a destra, voltare a sinistra (Via Amendola), al primo incrocio voltare a destra.

IN AEREO

Tutti gli alberghi Zanhotel distano circa 10/15 minuti di taxi dall’Aeroporto “G. Marconi”; volendo usufruire invece di un mezzo pubblico c’è la possibilità di utilizzare AEROBUS, un autobus che effettua una linea diretta Aeroporto-Centro Città e vi porterà a circa 20/50 metri dagli alberghi.